6-CupBrewStation®English ... 2Français ... 10Español ... 18READ BEFORE USELIRE AVANT D’UTILISERLEA AN
10DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ1. Lisez toutes les instructions.2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées oules manches. Vous
11IMPORTANTN’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que l
12Pièces et caractéristiquesPanier à filtreRéservoir d’eauDistributeur de caféPlateau de débordement Réservoirde caféPlaquechauffanteGuide de niveau
13Comment faire votre caféAvant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez le réservoir de café, et le panier à filtre à la maindans l’
14Programmation(sur certains modèles)Appuyez sur H et ensuite sur Mpour régler la minuterie.Appuyez sur PROG jusqu’à ce quel’heure clignote.En continu
15Nettoyage avec du vinaigreVersez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau.Appuyez sur ON (marche).Appuyez sur OFF (arrêt) après 20 seco
16PROBLÈME POSSIBLELe distributeur fuit.Le café a mauvais goût.Le café n’infuse pas/le café s’arrête d’infuser/l’appareil ne se met pas en marche.Le c
17Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!18SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
19IMPORTANTENunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua f
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care mustbe taken, as burns can occur from touching
20Piezas y característicasCanasta del filtroDepósito de aguaBarra de servicio de caféRecipiente de goteoDepósito de caféPlaca calentadoraGuía de nivel
21Cómo preparar caféAntes del primer uso: Limpie el depósito de café,canasta del filtro y recipiente de goteo a mano conagua caliente jabonosa. NUNCA
22Programación(en algunos modelos)Para ajustar el reloj a la hora cor-recta, presione el botón H paraajustar las horas y el botón Mpara los minutos, e
23Limpieza con vinagreColoque 1 pinta (2 tazas/500 ml)de vinagre en el depósito deagua. Presione ON (encendido). Apague(OFF) después de 20 segundos ye
24PROBLEMA POTENCIALPérdidas en el dispensador. El café tiene mal sabor. El café no se hace/se frena en mitad de la preparación/la unidad no se encien
25Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
26PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product
27840163603 SPnv01.qxd 3/24/08 8:47 AM Page 27
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:48274 A45 120 V~ 60 Hz 950 W48275 A58 120 V~ 60 Hz 950 WLos números de modelo también pued
3OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug(one wi
4Parts and Features FilterBasketCoffee TankWater Level GuideCoffeeDispenser BarWater ReservoirKeep WarmPlateLidDrip TrayControl Panel840163603 ENv01.q
5How to Make Coffee1 2 3512:006Before first use: Wash coffee tank and filter basket byhand in hot, soapy water. NEVER put the coffee tank indishwasher
6Programming(on some models)1 2 3 4Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button,press H and M until th
7Cleaning with Vinegar1 2 4Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservior.Press ON. Turn OFF after 20 sec-onds and wait 30 minutes. PressON.
8POTENTIAL PROBLEMLeaks from dispenser.Coffee tastes bad.Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on.Coffee brews slowly/coffee over
9Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.This product is warranted to be free from defects in material and w
Commentaires sur ces manuels