Hand MixersBatteur à mainBatidora de manoEnglish ... 2Français ... 9Español ... 16READ BEFORE USELI
10Pièces et caractéristiquesSupport de bol(Bowl Rest™)Contrôle de vitesseLe guide suivant pour battre vous suggère des vitesses de battage pour lesbat
11Tableau de caractéristiquesACCESSOIRESModèle* PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU FOUET LAIT FRAPPÉ CROCHETS À PÂTE RANGEMENT EXPULSION62650 33
12Comment utiliser votre batteur à main2451Veillez à ce que votre batteur soitdébranché et en position O (arrêt).3Placez le contrôle de vitesse à lavi
13Caractéristiques additionnelsQuickBurst™(Boutond’explosion rapide)Appuyer et maintenir le boutonpour une puissance additionnelleà toutes les vitesse
14Nettoyage et rangement1 2Cordon rangé dans la boîteRangement avec cordon enrouléRangement avec cordon enroulé autour Danger d’électrocution. Débranc
15Garantie limitéeCette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et
16SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delproducto.3. Para evitar
17Piezas y CaracterísticasSoporte de tazón(Bowl Rest™)Control de velocidadLa siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades
18Tabla de característicasACCESORIOS ALMACENA- Modelo TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA MIEN
19Cómo usar su batidora de mano2451Conste que la batidora esté des-enchufada y O (apagado). 3Coloque el control de velocidad enla velocidad deseada. C
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other l
20Características adicionalesBotón QuickBurst™Presione y sostenga el botónQuickBurst™para potenciaadicional en cualquier velocidad. NOTA: No use Quick
21Limpieza y almacenamiento1 2Cable almacenado en estucheAlmacenamiento de cable enroscadoAlmacenamiento de cable que se ocultaPeligro de descarga elé
22Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
23PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:62650M32 120V~ 60Hz 2,1 A62660RM35 120V~ 60Hz 1,8 A62665N M35 120V~ 60Hz 1,8 A62665R M35 120V~ 6
3Parts and Features Bowl RestSpeed ControlThe following mixing guide is a suggestion for selecting mixingspeeds for 6 speed mixers. Begin on speed 1 a
4Features ChartATTACHMENTSMODEL* FLAT STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE WHISK MILKSHAKE DOUGH HOOKS STORAGE EJECT62650 33 3 Snap On Press Eject Button62660R
5How to Use Your Hand Mixer2451Make sure mixer is unpluggedand turned to O (OFF).3Move speed control to desiredspeed. Start at 1 and increasespeed as
6Additional FeaturesQuickBurst™Press and hold down theQuickBurst™button for additionalpower at any speed. NOTE: Do not use QuickBurst™for more than tw
7Cleaning and Storage1 2Cord Stored in Case Cord Wrap StorageWrap-Around Cord StorageElectrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not
8Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
9DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ1. Lisez toutes les instructions.2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergezjamais le cord
Commentaires sur ces manuels