BrewStation®English ... 2Français ... 10Español ... 18READ BEFORE USELIRE AVANT D’UTILISERLEA ANTES D
10DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ1. Lisez toutes les instructions.2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées oules manches. Vous
11IMPORTANTN’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que l
12Pièces et caractéristiquesAccessoires en option24681012Panier à filtreRéservoir de caféGuide deniveau decafé et d’eauDistributeur de caféPlateau amo
13Comment faire votre café1 24 5Montant maximum de café infuséautomatique à utiliserCafé Mesures* C. à soupeRégulier 13 11Decaf 11 9Montant normal de
14Programmation(sur certains modèles)1 2 3 4Appuyez sur H et ensuite sur Mpour régler la minuterie.Appuyez sur PROG jusqu’à ce quel’heure clignote.En
151(sur certains modèles)23Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau. Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60
16PROBLÈMEÉgouttement de café du distributeur.ON/OFF apparaît ouapparaît sur la minuterie.Le café a mauvais goût.Le café n’infuse pas/le café s’arrête
17Garantie limitéeCette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et
18SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.3. No toque la
19IMPORTANTENunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua f
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care mustbe taken, as burns can occur from touching
20Piezas y CaracterísticasFiltro de cafépermanentedorado Optional AccesoriosFiltro deagua 24681012Canasta del filtroDepósito de caféGuía de nivelde ca
21Cómo preparar café1 24 5Antes del primer uso: Límpie con agua caliente y jabón, eldepósito de café, la canasta del filtro y la rejilla del contenedo
Programación(en algunos modelos)1 2 3 4Para ajustar el reloj a la hora cor-recta, presione el botón H paraajustar las horas y el botón Mpara los minut
23Filtro de agua (en algunos modelos)23Para lograr un café de mejor sabor, use un filtro de agua. Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos. P
24PROBLEMAEl café gotea del despachador.ON/OFF destella o aparece o destella o aparece en el reloj. El café tiene mal sabor. El café no se hace/se fre
25Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
26PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product
27840156002 SPnv01.qxd 9/5/08 4:49 PM Page 27
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:47535A44 120 V~ 60 Hz 975 W47535CA44 120 V~ 60 Hz 975 W47665A44 120 V~ 60 Hz 975
3OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug(one wi
4Parts and Features 24681012Filter Basket Coffee TankCoffee andWater LevelGuideCoffeeDispenser BarTwo-Piece Removable Drip Tray(packed in bag and loca
5How to Make Coffee1 2 34 5Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation®.Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and
6How to Make Coffee(cont.)76To Order Gold Tone FilterCall: 1.800.851.8900 (U.S.)1.800.267.2826 (Canada)01.800.71.16.100 (Mexico) Permanent Gold Tone
7Water Filter1(on some models)23For better tasting coffee, use a water filter. Filter replacement is recommended every 60 cycles.To Order Water Filter
8PROBLEMCoffee leaks from dispenser.ON/OFF Light blinking or appears on clock.Coffee tastes bad.Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not
9Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
Commentaires sur ces manuels