READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10CleaningYour toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
11Troubleshooting PROBLEMOven will not heat.Moisture forms on inside of oven door when toasting.An odor and smoke come from oven.Oven will not toast
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other war
13PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour proté
14CONSERVER CES INSTRUCTIONS !RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT
15Pièces et caractéristiquesSélecteur de températureCommande par cadranTémoin lumineux « MARCHE »Ramasse-miettes amovibleGrille du fourMinuteriePOSIT
16Le grillage2413Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, muffins anglais, bagels, et gaufres.Tourner le séle
17Pour la cuisson2513Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION IN
18Cuisson par convection(sur les modèles sélectionnés)2513Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selo
19w AVERTISSEMENTCuisson au gril213Déposer la grille du four dans le plat de cuisson et insérer-les dans la même fente. La POSITION ÉLEVÉE DE LA GRIL
2IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not im
20Cuisson au gril (suite)ALIMENTHamburgersHot-dogsSaucisses longues ou galettes (percer les boyaux avant de cuire)PoissonTEMPS DE CUISSON AU GRIL APPR
21NettoyageNettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue égalem
22DépannagePROBLÈMELe four ne chauffe pas.Formation de condensation sur l’interieur de la portedu four pendant le brunissage.Odeur et fumée émanant du
23Notes840176406 FRv01.indd 23840176406 FRv01.indd 23 8/18/14 6:47 PM8/18/14 6:47 PM
24Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en li
25SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas cap
26¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOREste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Pel
27Partes y CaracterísticasSelector de TemperaturaSelector de FunciónLuz Indicadora de ENCENDIDOCharola de Migajas DeslizanteRejilla de HornoProgramad
28Como Tostar2413Coloque la rejilla en LA POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles.Gire el Sel
29Como Cocinar2513Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se m
3SAVE THESE INSTRUCTIONS!OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has
30Horneado por Convección(en modelos selectos)2513Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo del
31w ADVERTENCIAComo Asar213Coloque la rejilla del horno en la bandeja para hornear, y luego introduzca ambas en la misma ranura. La POSICIÓN ALTA DE
32Como Asar (cont.)ALIMENTOHamburguesasHot DogsSalchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar)PescadoTIEMPO DE ASADO APROX.25 minutos15
33LimpiezaSu horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de f
34Resolviendo ProblemasPROBLEMAEl horno no calienta.Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta.Sale un olor o humo del horno
35Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01 800 71 16 100PÓLIZA
8/14840176406Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
4Parts and Features Baking PanTemperature DialFunction DialON Indicator LightSlide-Out Crumb TrayOven RackTimerHIGH RACK POSITION: broiling and toasti
5How to Toast2 41 3Place oven rack in HIGH RACK POSITION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles.Turn Temperature Dial to BROIL/ TOAS
6How to Bake251 3Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown.Turn Temperatu
7Convection Bake(on select models)251 3Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITI
8Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not le
9How to Broil (cont.)FOODHamburgersHot DogsSausage Links or Patties (pierce casings before cooking)FishAPPROX. BROIL TIME25 minutes15 minutes15 to 20
Commentaires sur ces manuels